Compliance deadline was June 1, 2025. If you're behind, you're already exposed. The OQLF is complaint-driven β€” it doesn't audit every store proactively β€” but a single complaint from a Quebec customer can trigger a full review. Penalties: $3,000–$7,000 for a first violation (individual) or $10,000–$30,000 for a corporation on repeat or serious violations.

Does Bill 96 Apply to Your Online Store?

The short answer: if Quebec consumers can buy from you and you ship to Quebec, the law applies. The legislation uses the concept of "enterprises" offering goods or services to Quebec consumers. There is no province-of-registration carve-out.

Three scenarios where it clearly applies:

One scenario where it likely does not apply: your store has no French-language option, you don't ship to Quebec, and you've never marketed to Quebec consumers. But if you do accept Quebec orders, "I didn't know" is not a compliance defence.

What Bill 96 Actually Requires for Online Stores

The Charter of the French Language (as amended by Bill 96) requires that commercial activities offered to Quebec consumers be available in French. For an e-commerce store, this touches more of your stack than most merchants expect.

The Checkout Interface

Every element of the purchase flow must be in French β€” or at minimum available in French. This means:

The biggest trip wire for most stores: the checkout button still says "Checkout." It must say "Passer la commande" or an equivalent French phrase. This is also the most visible element a Quebec customer will screenshot when filing an OQLF complaint.

Transactional Emails

Order confirmations, shipping notifications, and return authorizations are considered part of the commercial transaction. They must be sent in French β€” or, if your system allows it, in the customer's preferred language, with French as the default for Quebec addresses.

Sending automated emails only in English to Quebec customers is a clear violation. Every major platform supports French email templates, but they don't enable them by default.

Legal and Policy Documents

The following documents must be available in French for Quebec consumers:

Bilingual versions are acceptable β€” English and French side-by-side β€” as long as French is not subordinated. French must be no less prominent than English.

Customer Support

Quebec consumers have the right to communicate with your business in French. You don't need to have French-speaking staff available 24/7, but you must be able to handle inquiries in French. For most small merchants, a French-language contact email or a chatbot with French capability satisfies this requirement. A phone line that only operates in English does not.

Privacy Notices

Quebec already has its own provincial privacy law (Law 25 / Bill 64), which requires privacy notices and consent mechanisms in French. Bill 96 reinforces this: privacy notices must be available in French, and any cookie consent banners or data collection disclosures must operate in French for Quebec users.

Platform-Specific Compliance: Shopify

Shopify has built-in translation support through the Markets feature. The path to Bill 96 compliance on Shopify has several steps merchants often miss:

Enabling French on Shopify

  1. In your Shopify admin, go to Settings β†’ Languages and add French (Canada)
  2. Translate your store content β€” product descriptions, collections, pages, and policies β€” either manually or using a translation app (Langify, Weglot, or Shopify's built-in translate-and-adapt app)
  3. In Settings β†’ Markets, create a Canada market with French as the default language for Quebec (or set French as a customer-selectable option)
  4. Verify that your theme's checkout strings are translated β€” this is separate from product content. Go to Online Store β†’ Themes β†’ Edit default theme content and check all checkout-related strings

Third-Party Apps Are Your Problem, Not Shopify's

This is where most Shopify stores fail. Your store may be fully translated, but if you're running:

…then those elements are non-compliant for Quebec users, regardless of your main store language. You need to verify French support in every app that Quebec customers interact with.

Shopify Email Notifications

Shopify's automated notification emails (order confirmation, shipping update, delivery, etc.) are configurable per language. Under Settings β†’ Notifications, ensure you've created French versions of every customer-facing notification. Shopify supports this natively β€” it just isn't set up by default.

Platform-Specific Compliance: WooCommerce / WordPress

WooCommerce doesn't come with multilingual support built in. You'll need a translation plugin, and the checkout flow needs explicit verification after setup.

Translation Plugins

WPML (WP Multilingual): The most robust option. Handles WooCommerce checkout strings, product descriptions, checkout pages, and emails. It integrates with most major WooCommerce extensions. License starts around $99/year. Required if you have a complex store with multiple plugins.

Polylang: Free version handles core WordPress content well. The WooCommerce integration requires Polylang for WooCommerce (paid add-on, ~$50/year). Lighter footprint than WPML but less coverage for third-party extensions.

After installing either plugin, the checkout flow requires manual verification. Walk through a test purchase as a French-language visitor and check every screen, every error, and every email.

Checkout Strings in WooCommerce

WooCommerce checkout strings ("Proceed to Checkout", "Place Order", form labels, error messages) are stored in translation files. If WPML or Polylang isn't catching them, you may need to override them using a custom plugin or by adding po/mo translation files. The string "Place Order" β†’ "Passer la commande" is the most commonly cited failure point.

WooCommerce Emails

WooCommerce sends emails using PHP templates. With WPML, emails are translated automatically based on the customer's language. With Polylang + WooCommerce add-on, the same applies. But verify it works β€” send test orders in French and confirm the email arrives in French.

The Stripe Problem

Stripe is used by a large share of Canadian e-commerce stores, either through Stripe Checkout (hosted payment page) or Stripe Elements (embedded). Both have language settings that merchants frequently ignore.

Stripe Checkout and Elements default to detecting the browser language, which works correctly for many users. But if you've hardcoded the locale in your Stripe initialization (common in custom integrations), it may be locked to English.

To set Stripe Checkout to French:

The bigger issue: if you're using Stripe's hosted checkout (the stripe.com payment page), the Stripe-branded interface is in whatever language the browser requests. Your integration can't force French. The customer's browser locale will determine what they see. For Quebec compliance, locale: 'auto' is your best option.

Note that Helcim and Moneris β€” both Canadian processors β€” have built-in French support in their hosted checkout pages. If serving Quebec customers is a significant part of your business, this is worth factoring into processor selection.

Common Compliance Mistakes

These are the patterns that generate OQLF complaints:

How OQLF Enforcement Works

The Office quΓ©bΓ©cois de la langue franΓ§aise (OQLF) is the enforcement body. It does not conduct mass audits of Canadian e-commerce sites. Enforcement is primarily complaint-driven.

A Quebec consumer who encounters an English-only checkout can file a complaint at the OQLF website (oqlf.gouv.qc.ca). The OQLF will contact the business, request an explanation, and give an opportunity to correct the issue. If the business doesn't comply, or if violations are repeated, penalties are assessed.

Penalties under the updated Charter (post-Bill 96):

A "violation" is per infraction, not per customer. But a store with multiple English-only elements could face multiple separate violations from a single complaint.

Practical Compliance Checklist

Work through this checklist for every online store shipping to Quebec:

Checkout Interface
  • ☐ All checkout buttons translated to French ("Passer la commande", "Ajouter au panier", "ProcΓ©der au paiement")
  • ☐ Form labels translated (address fields, name, phone, email)
  • ☐ Error messages translated ("Ce champ est obligatoire", etc.)
  • ☐ Order confirmation page in French
  • ☐ Payment method names and descriptions in French
  • ☐ Cart summary, subtotal, shipping, and tax labels in French
Payment Processor
  • ☐ Stripe locale set to auto or fr-CA in integration code
  • ☐ Payment gateway hosted page verified in French for Quebec users
  • ☐ PayPal / Apple Pay / Google Pay text and prompts verified
Transactional Emails
  • ☐ Order confirmation email translated to French
  • ☐ Shipping notification email translated to French
  • ☐ Delivery confirmation email translated to French
  • ☐ Return/refund authorization emails translated to French
  • ☐ Abandoned cart recovery emails translated to French
  • ☐ Review request emails translated to French
Legal Documents
  • ☐ Terms of service available in French
  • ☐ Return and refund policy available in French
  • ☐ Privacy policy available in French
  • ☐ Shipping policy available in French
  • ☐ Subscription terms (if applicable) in French
  • ☐ Cookie consent banner operates in French for Quebec users
Product Content
  • ☐ Product titles translated to French
  • ☐ Product descriptions translated to French
  • ☐ Collection/category names translated to French
  • ☐ Image alt text includes French context where relevant
Customer Support
  • ☐ French-language contact option available (email, chat, or phone)
  • ☐ Support team able to respond in French, or French-language help docs available
  • ☐ FAQ/help centre accessible in French
Third-Party Apps (Shopify/WooCommerce)
  • ☐ Review app (Loox, Judge.me, etc.) French support verified
  • ☐ Subscription app checkout strings verified in French
  • ☐ Loyalty/rewards program emails in French
  • ☐ Upsell/cross-sell popups translated
  • ☐ Live chat widget configured with French option
Advertising
  • ☐ Google Ads targeting Quebec geography or French-language keywords β€” landing pages in French
  • ☐ Meta Ads targeting Quebec β€” destination pages in French

Does Bill 96 Apply to Businesses Outside Quebec?

Yes, if you're actively serving Quebec consumers. The Charter of the French Language applies to enterprises operating in Quebec β€” and courts have interpreted "operating in Quebec" to include businesses that actively solicit Quebec customers, even remotely.

The practical test: are Quebec consumers completing transactions on your site? If yes, compliance is expected.

Disabling shipping to Quebec entirely is a valid opt-out, though an obviously drastic one. Most businesses are better served by getting compliant β€” it's a one-time setup cost, not an ongoing burden, once the translations are in place.

Federal Crown corporations and federally regulated businesses (banks, telecoms, airlines under federal jurisdiction) operate under different rules, primarily the federal Official Languages Act. This article covers provincial retail and e-commerce, which falls under the Charter of the French Language.

What This Means for Payment Processor Selection

Bill 96 is a meaningful differentiator when choosing a payment processor for a Quebec-serving store:

If Shopify Payments or Helcim is available for your store type, they are the lowest-friction path to Bill 96 compliant checkout β€” French is treated as a first-class option, not an afterthought.

Getting It Done

For most Shopify merchants, the full compliance work takes 8–16 hours: setting up French translations, configuring email templates, translating policy pages, and verifying third-party apps. Hiring a Shopify developer familiar with Langify or Weglot cuts the time significantly.

For WooCommerce, budget more time. WPML setup and checkout verification is more manual, and plugin coverage varies. A French-bilingual WooCommerce developer or a translation agency familiar with Quebec regulatory requirements is worth the investment.

The OQLF is not trying to shut down businesses. The process typically begins with a compliance request, not a penalty β€” but that assumes you act on it. A business that ignores an OQLF notice escalates to enforcement.

Note: This article covers general compliance requirements under Bill 96 / Loi 14. It is not legal advice. For specific regulatory questions, consult a Quebec-based lawyer or contact the OQLF directly at oqlf.gouv.qc.ca. Legal requirements may have been updated since publication.